Oggigiorno la conoscenza delle lingue straniere è importantissime in più di un settore. Un curriculum che viene presentato per la ricerca di un lavoro che non mette in evidenza la conoscenza di almeno una lingua straniera, viene subito scartato anche se il lavoro non ha per forza attinenza con le lingue estere. Seguire un corso di lingua è fondamentale e tutti sono concordi nel dire che il risultato migliore lo si ottiene immergendosi completamente nella lingua e l’unico sistema per farlo è andare a studiare all’estero.  Un corso di lingua tenuto nella propria città lascia il tempo che trova invece l’esperienza all’estero, anche se di poche settimane, è molto più pregante e assicura risultati migliori.

Come fare richiesta

Quando si desidera andare a studiare all’estero è necessario presentare la richiesta per il corso che si vuole frequentare. Maggiore è il livello del corso e migliore è la scuola che organizza il corso, maggiore deve esser l’attenzione nel compilare la richiesta e presentare una documentazione corretta. Per poter capire bene i documenti da compilare e comunicare le proprie aspettative in merito al corso, è consigliabile rivolgersi a un traduttore italiano inglese professionale che possa indicare con assoluta precisione il da farsi. La richiesta di accettazione della propria richiesta per studiare all’estero deve essere bilingue: nella propria lingua, italiano, e nella lingua del ricevente, inglese. Un valido esperto è anche in grado di fare preziosi consigli sulle differenze linguistiche che ci sono tra l’inglese britannico nonché americano, australiano etc. per poter sembrare ancora più autentici e corretti nell’espressione. Forse non tutti sanno che ci sono sostanziali differenze tra l’inglese di una zona piuttosto che l’altra. Quello britannico viene anche chiamato “Queen English” e ha un accento piuttosto definito, delle espressioni frequenti e dei riferimenti culturali che sono del tutto diversi dagli americani, australiani etc.

I documenti necessari

Per poter iniziare un percorso di studi in un Paese estero anglofono come l’Inghilterra è necessario presentare una documentazione che possa descrivere in modo dettagliato il percorso scolastico e di studi fino ad ora seguito. È ovvio che per poter far richiesta per entrare in un college o anche per un corso di breve durata come quelli estivi, è di fondamentale importanza avere una documentazione originale corredata dalle traduzioni dovute in modo che gli incaricati del college inglese possano fare le dovute valutazione. Per ottenere il migliore dei risultati, cioè l’accettazione della domanda di studio in Inghilterra, è fortemente consigliato a tutti quanti di rivolgersi a un traduttore italiano inglese professionale che conosce anche tutta la terminologia tecnica grazie al suo background. Una ampia rete di traduttori su tutto il territorio consente di avere una traduzione corretta e del tutto compensabile, cosa che non si può ottenere tramite la traduzione da parte di traduttori non professionisti o, peggio, online. la cura della terminologia corretta deve esser fatta in base al destinatario della comunicazione al fine di poter andare a studiare all’estero e avere i maggiori benefici.

Di Editore